According to the English dictionary, the word “plenitude” means “the state of being full or complete.” The Spanish dictionary is a bit more precise, defining the word “plenitud” as “The state of a thing or person that has achieved its moment of maximum perfection or development.”
Interesting that in both languages the word refers to a state. I believe this is important because it suggests a goal that is not something to be obtained, but an experience one arrives at through a process.
The other thing that calls my attention is that the word is seldom heard in either language, having practically no practical use, and remains on the periphery of ordinary, economic and political language. And something that is not even mentioned is that the word immediately suggests a positive feeling or image, like those normally located in the upper levels of the states through which we pass.
Plenitude doesn’t seem to be something transitory or passing, but on the contrary evokes an undreamed of permanence, especially in these changing and metamorphosed times. The first sentence of The Inner Look reads, “Here it tells how the non-meaning of life is converted into meaning and plenitude.” I believe this is very important and worth studying as thoroughly as possible, because it is the entrance to the essential knot of being human: how to convert the non-meaning, which seems to be everywhere, permeating every human activity.
A lot has been said about the non-meaning, probably because we experience it on a daily basis, and little has been said about plenitude, probably because it’s not so easy to experience it. Even so, there it is, awaiting us as the unchanging consequence of all efforts toward true conversion. When I experience plenitude, even if it’s not as often as I would like, I feel “complete” but not “full.” This is an important distinction, because I feel complete essentially because I am empty – empty of uneasiness, problems, frustrations, fears, unresolved issues, etc. Once again I encounter the paradox that the more I let go, the closer I come to that feeling of plenitude that I register as something light and inspiring.
These images / drawings are from a collection called “Weekly Reflection”. Most of the time the text is related to the photo or the drawing and is a “poetic” interpretation of the image. All the images and drawings are made by Rafael Edwards, all the texts are created by Fernando Aránguiz and all the English translations by Trudi Richards.
If you want to be part of this project, send me an email.